пусть я и граммар наци, я вполне терпеливый человек. иногда. но есть одна постоянно преследующая меня ошибка людей — неправильная постановка дефиса. то ли я дефисы так люблю, то ли я так люблю всякие частицы к словам подставлять — не знаю. факт таков:
если ты путаешься с дефисами, но хочешь выпендриться и написать его, у тебя два пути: либо ты читаешь орфографический учебник, либо не ставь дефисы! никогда! лучше их вообще не ставить, чем ставить где попало.
вроде бы ничего сложного, частицы бы ли же пишутся раздельно. раз-дель-но.
с дефисами всегда пишутся частицы -то, -либо, -нибудь, кое-, -ка, -де, -с, -таки. и да, если ты всё же хочешь поставить дефис перед то или либо, пожалуйста, молю тебя, умей различить частицу от местоимения или, не дай бог, союза. частицу можно или заменить другой частицей, или совсем убрать. а вот сделай то же с местоимением, увидишь разницу, дорогой.
или вот ещё. да, есть такое замечательное и любимое мною правило наречия, где есть приставка по и суффикс ому/ему/и, oooor, приставка в/во и суффикс ых/их пишется дефис. в наречиях. меня вымораживает, когда пишут 'я сдала зачёт по-русскому! ура!' то есть, как это, по-русскому? ты пришла в сарафане с балалайкой, спела народную песню и сдала? хорошо, если так. иначе мне ничего непонятно.
с повторениями корней, слава богу, ошибок не встречала, по простой причине — не встречала повторений корней вообще. и, дай бог, не встречу.
да, люди порой забывают, но они-то вспоминают потом. а если ты ничего не знаешь и упорно пишешь с каким-то своим выдуманным правилом — пожалуйста, пиши у себя в тетрадочке. а не там, где люди могут это прочесть.
извините. просто натурально взбешивает.